- Travelling by planeZpracoval/a: EvaChmurPokročilost: Elementary and pre-intermediate students
- Giving directions and prepositionsZpracoval/a: NikolPolPokročilost: mírně pokročilí
Travelling by plane
Letenka: airline ticket, plane ticket, air ticket.
Pokud si koupíte letenku přes internet, dostanete většinou elektronickou letenku (electronic ticket nebo také e-ticket) Jde většinou o email, který obdržíte po zaplacení. Nejdůležitější je na této letence číslo rezervace (reservation number nebo booking code)
Zde jsou odkazy na několik nízkonákladových leteckých společností (low-cost airlines ), které odlétají z České republiky:
bmibaby odlet pouze z Prahy (web je v angličtině)
easyJet odlet pouze z Prahy (web je i v češtině)
germanwings odlet pouze z Prahy (web je v angličtině)
jet2 odlet pouze z Prahy (web je i v češtině)
ryanair odlet pouze z Brna (web je v angličtině)
wizzair odlet z Prahy i Brna (web je i v češtině)
Tabule jsou na letišti dvě základní :
ARRIVALS (přílety)
DEPARTURES (odlety)
Na tabuli s odlety pak většinou najdete následující sloupce:
- time: čas odletu
- flight : číslo letu
- destination: cíl letu
- gate: číslo východu
- status :poznámky k letu
V rámci odbavení a přípravy na let pak můžete najít na tabuli v poznámkách jednu z těchto informací:
- check-in: odbavení
- go to gate: běžte k východu
- boarding: nastupování
- last call / final call: poslední výzva
- gate closed: výchon uzavřen
Většinou mají jednotlivé přepážky svůj účel a nemůžete se postavit ke kterékoli. Jedna z přepážek může mít na tabuli nad sebou kromě loga letecké společnosti i poznámku PRIORITY CHECK-IN.
priority check-in = přednostní odbavení
Přepážka určena pro přednostní odbavení.
Na přepážce odbavení (check-in counter / check-in desk) předáte personálu své cestovní doklady (občanský průkaz nebo pas, letenku nebo elektronickou letenku, tedy potvrzení o rezervaci).
Pracovník zkontroluje vaše doklady, zváží zavazadlo, které budete odbavovat, a případně překontroluje zavazadlo, které si s sebou budete brát do letadla.
Na odbavované zavazadlo pak přilepí samolepku s vaším jménem, cílovou destinací a číselným kódem, podle kterého se zavazadlo bude hledat v případě ztráty. Útržek z této nálepky (luggage tag) vám většinou přilepí pracovník na váš cestovní doklad nebo na palubní lístek, a tento ústřižek budete potřebovat v případě ztráty zavazadla.
boarding pass (palubní lístek)
Palubní lístek (boarding pass nebo v BrE boarding card) je doklad, který obdržíte u přepážky odbavení a najdete na něm všechny potřebné detaily vašeho letu: jméno, cílovou destinaci, číslo východu a čas nastoupení do letadla.
Rozhovor na přepážce odbavení může probíhat např. takto:
- Good morning, sir. |
Vocabulary:
window seat = sedadlo u okna
middle seat = sedadlo uprostřed
aisle seat = sedadlo do uličky
a seat at the front of the plane = sedadlo v přední části letadla
a seat at the back (rear) of the plane = sedadlo v zadní části letadla
hand luggage / cabin luggage / carry-on luggage : příruční zavazadlo
PASSPORT CONTROL (pasová kontrola)
Pracovníkovi celní správy pak ukážete pas (nebo občanský průkaz) a palubní lístek.
SECURITY CHECK (bezpečnostní kontrola)
Součástí takové kontroly je pás, kde projíždí příruční zavazadla a další předměty rentgenem (X-ray), a vy musíte projít bezpečnostní bránou (walk-through gate detector).
Můžete slyšet některý z těchto dotazů či pokynů:
Is there a laptop in the bag? Take it out. - Máte v tašce laptop? Vyndejte ho.
Have you got any coins in your pockets? - Máte v kapse nějaké mince?
Are you wearing a belt? - Máte na sobě pásek?
Take off your boots, please. - Sundejte si boty, prosím.
DEPARTURE (odlet)
Na ceduli s odlety, kde byla poznámka check-in (odbavení) se objeví go to gate (běžte k východu) a pak boarding (nastupování).
Nastupování začíná většinou 30 minut před plánovaným odletem.
Vocabulary:
airline ticket / plane ticket / air ticket - letenka
boarding pass / boarding card - palubní lístek
cabin luggage / cabin baggage, hand luggage / hand baggage , carry-on luggage / carry-on baggage -příruční zavazadlo
passport control - pasová kontrola
security check - bezpečnostní kontrola
duty-free zone - bezcelní zóna
FLIGHT (let)
V letadle vás přivítá letuška nebo stevard (flight attendant), vy si najdete své sedadlo a odložíte své zavazadlo do přihrádky nad vámi (overhead locker / overhead bin) nebo pod sedadlo před vámi.
BEFORE TAKE-OFF (před vzlétnutím)
Po nastoupení cestujících uslyšíte hlášení podobné tomuto:
The captain has turned on the fasten seat belt sign. If you haven't already done so, please place your carry-on luggage underneath the seat in front of you or in an overhead bin. Please take your seat and fasten your seat belt. Also make sure your seat back and folding trays are in their full upright position. At this time, we request that all mobile phones, pagers, radios and remote controlled gadgets be turned off for the full duration of the flight, as these items might interfere with the navigational and communication equipment on this aircraft. We request that all other electronic devices be turned off until we fly above 10,000 feet. We will notify you when it is safe to use such devices. We remind you that this is a non-smoking flight. Smoking is prohibited on the entire aircraft, including the toilets. If you have any questions about our flight today, please don't hesitate to ask one of our flight attendants. Thank you. |
chief flight attendant = hlavní letuška / stevard
crew = posádka
non-stop service = přímá linka
fasten seat belt = zapněte si bezpečnostní pás
carry-on luggage = příruční zavazadlo
overhead bin = schránka nad sedadlem
folding tray = skládací stolek (na sedadle před vámi)
full upright position = vzpřímená pozice (tácek je sklopený)
aircraft = letadlo
SAFETY INSTRUCTIONS (bezpečnostní pokyny)
fasten your seat belt = zapněte si bezpečnostní pás
buckle = spona
emergency exit = nouzový východ
oxygen mask = kyslíková maska
life vest / jacket = záchranná vesta
strap = řemen, popruh
AIRBORNE (ve vzduchu)
Pak uslyšíte zesílení motorů letounu a následuje vzlétnutí (take-off). Po vystoupání do určité hladiny vypne kapitán signalizaci připoutání a vy uslyšíte následující:
In a few moments, the flight attendants will be passing around the cabin to offer you hot or cold drinks and a light snack. Now, sit back, relax, and enjoy the flight. Thank you. |
DESCENT (klesání)
Letuška nebo stevard může ještě naposledy procházet uličkou s dotazem, jestli nemáte nějaké odpadky (Rubbish? Any rubbish?).
Pak se ozve hlášení podobné tomuto:
|
LANDING (přistávání)
Ladies and gentlemen, welcome to Heathrow Airport. Local time is 10:20 p.m. and the temperature is 10 degrees centigrade.
For your safety and comfort, we ask that you remain seated with your seat belt fastened until the airplane comes to a complete stop.
Please check around your seat for any personal belongings you may have brought onboard with you and please use caution when opening the overhead bins, as heavy articles may have shifted around during the flight.
We remind you to wait until inside the terminal to use any electronic devices, or to smoke in the designated areas.
On behalf of British Airways and the entire crew, I would like to thank you for joining us on this trip and we are looking forward to seeing you on board again in the near future. Have a nice evening.
ARRIVAL (přílet)
Po úplném zastavení letadla se přesunete k příletové hale (arrival hall).
Pokud nejste na území Schengenského prostoru, bude vás čekat pasová kontrola (passport control).
BAGGAGE CLAIM (výdej zavazadel)
Následujte šipky označené baggage claim (reclaim), popřípadě baggage hall. Jednoduše budete následovat ikonku kufru.
Podpořte nás
Podpořte nás vložením naší ikony na Vaše stránky. Děkujeme.
Jesliže si chcete ikonku uložit, klikněte na ni. Nebo si přímo
zobrazte HTML kód
pro vložení na Vaše stránky.